martes, 11 de agosto de 2009

INTERRELACIONES ENTRE EL IDIOMA ESPAÑOL Y EL IDIOMA ABORIGEN

Tobas



El descubrimiento del mundo es acompañado por el descubrimiento de las lenguas.
Existe un predominio del español sobre una decena de lenguas aborígenes en territorio argentino.

Territorio mapuche Artesanías indígenas

"Hoy día se hablan en la Argentina doce lenguas aborígenes: chiriguano, wichí o mataco, chorote,nivaclé, toba, mocoví, pilagá, mbyá, guaraní goyano, el quichua santiagueño, mapuche y tehuelche. Sin embargo , se supone que a la llegada de los españoles a nuestro territorio se hablaban alrededor de treinta vernáculos. De los doce que todavía se mantienen, uno de ellos está practicamente extinguido: el tehuelche."



Del resto, podemos decir que se encuentran mas o menos amenazados, dependiendo su situación futura de distintos factores, como, por ejemplo, situación demográfica del grupo, cantidad actual de hablantes, respeto y aceptación de la diversidad linguística por parte de la sociedad global, etc.

Gran chaco

Los aborígenes argentinos, una vez confinados en reservas, debieron buscar trabajo en estancias vecinas donde los ocupaban por salarios muy reducidos, o trasladarse a pueblos y ciudades donde fueron abandonando su lengua y su cultura con el objeto de pasar inadvertidos en la sociedad receptora.
Entran así en contacto con la lengua del patrón y comienzan a perder la propia. La ocupación o trabajo que los pone en contacto con la lengua de prestigio, funciona, pues, como una variable que favorece la sustitución de la lengua materna.

"Parece indudable que las entonaciones o tonadas de las provincias del interior tienen su orígen en la entonación de las lenguas indígenas de la región".
"La movilidad social se halla relacionada con el prestigio que posee una lengua. Una lengua es prestigiosa si permite el ascenso social. Es por ello necesario hablar la lengua dominante, o sea, la lengua que habla el grupo que posee poder económico y cultural, para ascender socialmente.
"Las comunidades linguísticas vencidas crean sus propios focos de resitencias luchan por mantener su propia lengua, la lengua vencida pervive mezclándose con la lengua oficial ( casos de Irlanda, Países vascos, Catalanes y otros)"



Referencias: Ana Fernández Garay UBA-CONICET
Artículo: LAS LENGUAS ABORÍGENES DE ARGENTINA Y SU INFLUENCIA SOBRE EL ESPAÑOL

1 comentario:

  1. En territorio argentino se hablan actualmente quince lenguas indígenas: ava-guaraní, aymara, chané, chorote, chulupí, guaraní, mapudungun, mbyá guaraní, mocoví, pilagá, qom (toba), quecha, tapiete, vilela y wichí con distinto grado de vitalidad y geográficamente distribuidas de manera desigual. En la región del Gran Chaco argentino se encuentra la mayor concentración de pueblos indígenas del país. Nueve pueblos originarios en total, con nueve lenguas.

    Lengua Localización Población Número de hablantes
    (5 o más años de edad) (5 o más años de edad)
    Lengua materna Habla y/o entiende
    ava-guaraní Jujuy, Salta, Corrientes, Entre Ríos,
    Misiones, Buenos Aires 18,975 2,716 8,943
    aymara Salta, Jujuy y Buenos Aires 4,104 1.707 (Fuente: UNICEF)
    chané Salta 3,867 1,099 1,974
    chorote Salta 2,217 1,678 1,711
    chulupí Salta y Formosa 487 195 266
    guaraní correntino Corrientes, Entre Ríos, Misiones y Buenos Aires 2,355 2,839 8,178
    mapudungun Chubut, Neuquén, Río Negro, Santa Cruz,
    Tierra del Fuego, Buenos Aires y La Pampa 103,420 3,719 17,897
    mbyá guaraní Misiones 7,045 2,964 3,908
    mocoví Chaco y Santa Fe 13,946 2,530 3,752
    pilagá Formosa 3,978 3,490 3,512
    qom (toba) Chaco, Formosa, Santa Fe y Buenos Aires 60,267 27,847 34,949
    quecha Salta, Jujuy, Santiago del Estero y Buenos Aires 6,739 2.001 (Fuente: UNICEF)
    tapiete Salta 427 161 282
    vilela En proceso de autorreconocimiento S/datos ECPI 2004-5
    wichí Chaco, Formosa y Salta 34,240 27,974 29,066
    (Fuentes: INDEC-ECPI 2004-2005; Atlas sociolingüístico de Pueblos Indígenas en América Latina, UNICEF, 13/02/2013)

    lenguawichi.com.ar

    ResponderEliminar